Sonntag, 22. Januar 2017

2 Beschenkte - 2 donee

Zwei Blanks aus 6-fach Sockengarn, bereits durch ein Zwiebelschalenbad vorbehandelt, hatte ich zum Ende der letzten größeren Färberei nur kurz ins Blaue getunkt. Nichts zwingend Besonderes ist daraus entstanden, für mich aber ein Dankeschön und gleichzeitig die Erinnerung an besonders schönes, meinen textilen Horizont erweiterndes Lernen, vermittelt durch eine sehr freundliche und begeisternde Lehrerin.

Still a couple of month ago I dyed two blanks sock yarn with onion skins, a nice yellowish gradient. In the end of my last outdoor-dyeing I put them for some minutes into the indigo vat. It is not really special I made out of this. But for me it presents a recollection and a thank-you gift for an inspiring and skillful teacher.
Socken, toe op gestrickt (ich wollte die 100g optimal einsetzen). Von grasgrün zu himmelblau, verbunden mit einem kleinen Zopf.

Toe up knitted socks with a tiny rope ladder (cable) on one side, green grass under the feet and a blue sky above.
Es ist schön, wenn sich hin und wieder auch im wirklichen Leben Möglichkeiten ergeben, (textiles) Wissen weiterzugeben und auszutauschen. Bisher bin ich noch nicht dazu gekommen, vom bisher Erlernten Bilder zu machen, wie der Alltag z.Z. überhaupt wieder wenig Zeit für´s Schreiben lässt. Aber es läuft ja zum Glück nichts weg.

So happy for the first chance encounter and eager to listen, to look and to learn. Good that there are still people in real life to pass on their (textile) knowledge. Unfortunately I didn´t make any photo so far, at the moment daily routine leaves little time.

Sonntag, 8. Januar 2017

Schnittgut-Färbungen

Seit diesen Bildern ist schon einige Zeit vergangen. Inzwischen sind die letzten am Baum hängenden Äpfel vereist doch die dies Jahr leider recht wenigen Vögel sowie die Schafe freuen sich über ihre tägliche Ration Obst. Und noch länger ist es her, dass diese Tücher (eigene Modelle) fertig wurden.

It´s been a while since I dyed with varying clippings of trees and bushes. Meanwhile the last apples on the tree are frozen but the birds and sheep still enjoy them.
Das obere Tuch mit der kleinen Zackenborte ist bereits weiter gewandert, das untere mit dem Lochmuster ist meins. Schon oft getragen, eine Tragebild gibt es dann aber doch nicht.

The shawl above is already given away, below with the lace border it´s mine. I can still smell the typical bark-scent.

2x Indigo auf Merino ergänzt um eine Apfelbaumrinden-Färbung (rechts) und Rhododendron Nuancierung (links). Diesen Winter haben die Bäume wieder dringend und reichlich Schnitt nötig und ich freue mich, anschließend erneut Zeit zum Färben zu finden.

I´ve knitted the shawls with merino wool once dyed with indigo and apple tree bark (right hand) and also rhododendron leafes (left). Now it is soon time again to cut the shrubs and trees and I´m looking forward to dye again.

Husten und Schnupfnase sind mir nun doch bis ins neue Jahr treu geblieben, aber zum Glück waren ja Ferien. Die zurückliegende freie Zeit haben wir überwiegend Zuhause verbracht, nach nicht allzu langen Spaziergängen einen Platz am wohlig warmen Kamin erobert, mal gewerkelt, mal verschnauft, Besucher bewirtet und das Mädchen in Bonn besucht. Zum Schluss jetzt noch ein bisschen frische Musik, weil sie mir gefällt und gerade so gut ins Farbschema passt.

Cough and rhinitis accompanied me over the turn of the year, but luckily we had holidays. We stayed most of the time at home, made some walks under a clear blue sky thereafter warmed up at the fireplace, worked a bit, relaxed a bit, invited guests and visited our daughter in Bonn. Finally here is a song I like and is "matching in colour".

Linkwithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...